В далекие-далекие времена у входа в пагоду Шве-зигоун, что находится в Пагане, стояли огромные чхинтеи. Однажды город с быстротой молнии облетела молва: когда глаза чхинтеев покраснеют, страну постигнет тяжкое бедствие. Невежественные горожане слепо верили тревожным слухам, и с наступлением рассвета каждый устремлялся к роковому месту, дабы первому увидеть страшное предзнаменование и как можно надежнее избежать катастрофы.
[Чхинтей – по-бирмански «лев». Фигура чхинтея – льва с крыльями на спине – устанавливается у входа в пагоду.]
Куда ни пойдешь, всюду только одно и слышно: «чхинтеи да чхинтеи, чхинтеи да чхинтеи». Народ жил в постоянном страхе, и освободить его от этого наваждения было невозможно. А неподалеку от пагоды Шве-зигоун находился монастырь, и жил в нем один монах. Однажды решил тот монах подшутить над своими суеверными согражданами. Приготовил он красную краску, в полночь пробрался к пагоде и выкрасил чхинтеям глаза.
Едва забрезжил рассвет, направился к монастырю с подаянием один горожанин. Поравнявшись с фигурами чхинтеев, он по привычке взглянул на них и в ужасе обнаружил, что глаза у них стали красными. Бросив подаяние, он сломя голову побежал назад, вопя что есть мочи:
– Караул! У чхинтеев покраснели глаза!!! Словно растревоженный улей, пришел в движениегород. Растерявшиеся обитатели хватали первые попавшиеся под руку вещи и стремились как можно скорее покинуть его пределы. Увидел монах, к чему привела его затея, испугался и стал их урезонивать:
– Стойте! Ничего страшного не случится! Глаза чхинтеям выкрасил я!!!
Но никто не внял его речам. Тщетно пытался монах сдержать обезумевшую толпу.
Он встал на пути бегущих, но люди ничего не видели и не слышали и в суматохе затоптали незадачливого шутника насмерть.
До чего может довести баловство
Бирманская народная сказка
Размер шрифта