Когда невестка подала поднос с едой, Шьяму едва удержался, чтобы не выругаться. Лепешки были толстые, плохо пропеченные, к тому же подгорелые. Овощей не было и в помине. А вместо приправы – всего лишь чашечка сыворотки.
Пресная лепешка никак не лезла в горло.
– Подала бы хоть соли, невестка, – сказал он.
– Откуда я возьму? – вскинулась та. – На соль ты заработал? Требовать-то здесь все умеют, а есть в доме припасы или пет, никого не касается.
– Так ведь и готовить-то можно по-разному. А от такой еды и осел откажется!
– Осел-то, может, и откажется, а ты каждый день ешь. Подумаешь, какой благородный царевич выискался. Может, царевну в дом приведешь?
– А вот и приведу! – разозлился Шьяму. – И пока не женюсь на царевне, ноги моей здесь не будет!
Вскочил Шьяму с места и выбежал из дома.
Была глухая ночь. Он пустился вперед по пустынной дороге, не видя ничего перед собой, голодный и усталый после целого дня работы.
Наступило утро, и он увидел перед собой четырех парней, по виду борцов. Они перетягивали канат. Сел Шьяму под деревом и стал наблюдать за ними. А надо сказать, что в перетягивании каната не было ему равных. Видит, побеждают каждый раз одни и те же, а двое постоянно проигрывают. Смотрел он, смотрел, а потом встал и предложил им померяться с ним силами. Взглянули борцы, видят, стоит перед ними деревенский парень в рваной замасленной рубахе.
– Ну что ж, – говорят, – попробуй.
Взялся Шьяму за канат, забыл про голод и усталость, да одного за другим и победил всех четырех борцов. Те двое, что были послабее, особенно обрадовались, что нашелся человек сильнее их победителей. Обняли они Шьяму по-братски и дали ему богатые подарки: мазь, которая делала человека невидимкой, летающую кровать, которая могла доставить куда угодно, волшебное одеяло, из которого сокровища сыпались, и два чудесных корешка. Запах одного корешка превращал человека в обезьяну, а запах другого снова человеком делал.
Попрощался Шьяму с борцами и пошел своей дорогой. Вспомнил он, что голоден, и решил испытать подарки. Подошел к деревне, закричал:
– Зй, люди, собирайтесь! Покажу вам великий фокус!
Собралась вокруг него толпа. Дал он понюхать корешок одному мальчишке, и обратился тот в обезьяну. Дал понюхать другой, и обезьяна превратилась в мальчишку. Удивились люди, никогда они таких чудес не видели. Принесли фокуснику всякой еды и одежды.
Поел Щьяму, приоделся и дальше пошел. Теперь надо было испробовать другие подарки. Натерся он волшебной мазью и скоро понял, что никто его не видит. Сел он тогда на летающую кровать и сказал: «Неси меня туда, где живет прекрасная царевна!»
Тотчас поднялась вверх летающая кровать, полетела через реки, горы и моря. Через два дня опустилась она в стране, где жила прекрасная царевна Рушм.
Никем не замеченный, прошел Шьяму в царский дво-рец увидел царевну и чуть не лишился чувств при виде ее красоты. Была она похожа на небесную деву, спустившуюся на землю из райских садов бога Индры. Все так же невидимкой подошел он к царевне и дал ей понюхать волшебный корешок. В тот же миг на месте, где восседала царевна, оказалась противная обезьяна. Оцепенели все придворные, не знают, что и думать. А бедный царь едва жив от горя. На его глазах единственная любимая дочь превратилась в обезьяну.
Вышел Шьяму из дворца и в одежде аскета сел на краю дороги. И вот услышал он, как глашатаи объявляют царский указ: «Тому, кто вернет царевне человеческий облик, царь отдаст ее в жены и еще пожалует много земель и денег из своей казны».
Прошло времени с неделю. Направился Шьяму к царскому дворцу с сумкой через плечо, как бродячий лекарь, и знай себе покрикивает:
– Кого лечить, кого исцелить? Могу обезьяну в человека обратить!
Услышали его во дворце, доложили царю, и царь тотчас велел привести лекаря к себе.
Потребовал лекарь для лечения сроку целый месяц и чтобы быть ему все это время при царевне неотлучно, а слуги чтоб ему не мешали. Распорядился царь, чтобы все было сделано так, как лекарю угодно и чтоб слуги исполняли все его приказания. Однако и лекарю царь сказал, что не сносить ему головы, если через месяц не вернется к царевне человеческий облик.
Взял Шьяму свое волшебное одеяло, вынул из него наряды роскошные, драгоценности невиданные. Разоделся, разукрасился и вошел в покои царевны. Дал ей понюхать корешок и превратилась она из обезьяны снова в красавицу царевну. Увидела она перед собой незнакомого юношу, испугалась. А он ее успокаивает:
– Не пугайся, царевна. Я к тебе с добром пришел. Полюби меня.
Поглядела на него царевна и глаз не смогла отвести.
Перед рассветом Шьяму дал царевне понюхать корешок и опять она превратилась в обезьяну.
Так и шло целый месяц. Вечерами Шьяму приходил к царевне, возвращал ей человеческий облик. Всю ночь напролет они миловались, вели любовные речи, а наутро он снова превращал ее в обезьяну.
Но вот наступил назначенный срок. Вошел царь в покои царевны, увидел любимую дочь в человеческом облике и прослезился от радости. Отдал он приказ готовиться к свадьбе.
В благоприятный час отпраздновали свадьбу. Дал за дочерью царь богатое приданое. После свадьбы сели но- вобрачные на летающую кровать и полетели в родные места Шьяму, где он уже заранее построил себе дворец. Прилетели они во дворец, осмотрелись. Потом Шьяму и говорит молодой жене:
– Подожди меня, я скоро вернусь.
Подошел он прямо к своей незестке, поклонился ей низко в ноги и говорит:
– Невестушка, а я привел-таки в дом царевну! Приходи посмотреть!
Услышала это невестка, и от стыда захотелось ей сквозь землю провалиться.
«Может, царевну в дом приведешь?»
Индийская народная сказка
Размер шрифта