Жили две сестры, жили они в небольшом стойбище. Их чум стоит в стороне от стоянки. Они всегда вместе — вместе спят, вместе дрова рубят. Долго ли жили, мало ли. Старшая сестра сказала Айсе:
— Я сейчас пойду в лес. Ягода, наверно, уже поспела. Ты ложись спать, одеялом укройся наглухо. Чей-нибудь шорох услышишь, не подавай ни малейшего звука.
Айса сразу легла. Сколько-то времени она пролежала, снаружи слышит какой-то шорох. Айса тихо лежит. Кто-то открывает дверь. Тихонько зашел, у очага сел. Айсу охватило любопытство. Она подняла тихонько конец одеяла. Из-под одеяла поглядывает: страшно, страшно. Это какая-то пожилая женщина сидит. Она на человека не похожа. У Айсы мелькнула мысль: «Это сестра Вихря». Айca вздрогнула, одеялом медленно наглухо закрылась. «Эта, — про себя думает, — теперь меня съест». А сестра Вихря догадалась, что женщина не спит. Ей говорит:
— Вставай, я тебя не съем.
Айса снова сжалась в комок. Сестра Вихря кинулась на нее, конец одеяла сдернула, посмотрела на нее.
— Ты, — она говорит, — очень красивая. Ты будешь женой моего брата, я тебя не съем.
Айса сказала:
— Не хочу, не хочу. Вы — людоеды.
Скорее одеялом закрылась. Сестра Вихря, недолго думая, бросилась на нее, стала ее щекотать, защекотала. Айса в обморок упала.
Сколько-то времени прошло, она очнулась, вокруг себя поглядела. Видит — в каком-то новом месте очутилась. Чум такой громадный, очаг длинный. За очагом впереди сидит мужчина, брат Вихря, красивый вид у него. Сзади сидит та женщина, которая меня щекотала. В очаге жарят мясо. С рожней стекает жир. Брат Вихря жует сырое мясо, со рта его кровь стекает. У Айсы все тело сжалось. Брат Вихря ей говорит:
— Ты теперь будешь моей женой.
— Никогда твоей женой не стану, вы — людоеды!
— Я на твою долю мясо всяких земляных птиц принесу.
Мало ли, много ли времени прошло, этот брат Вихря об землю ударился, крыльями ударил о землю, как птица стал. В дымовое отверстие вылетел, за облака вверх улетел. Там, где он сидел, появилась шкура змеи, похожая на шкуру блестящего зверя. Брат Вихря сказал Айсе:
— Ну, теперь мы спать ляжем.
Айса ночью спит, видит сон: старшая сестра ей говорит:
— Ты за брата Вихря замуж не выходи. Ты будешь людоедов рожать, а их на земле и без твоих полно. Вот, сестра, как сделай: ты возьми у сестры Вихря шкуру, сожги ее, он тогда летать долго не сможет, а как приземлится, от разрыва сердца умрет.
Айса проснулась, посмотрела — змеиная шкура лежит. Сестра Вихря догадалась, что девушка что-то плохое задумала. Скорее схватила шкуру своего брата, быстро за пазуху затолкнула. Айса подумала-подумала: «Что мне с ней делать?» Немного времени прошло, догадалась: «Она меня щекотала!» Кинулась к ней, сзади ее поймала, ногами сжала, стала щекотать. Щекотала, щекотала — сестра Вихря в обморок упала. Айса бросила ее на спину, поглядела — та, видимо, умерла. Из-за пазухи у нее змеиную шкуру вытащила, отдышалась. Потом она большой костер сделала, шкуру в огонь бросила, сверху дрова положила.
В это время брат Вихря летает вверху за тучами. За каким-то небесным краем мясо разных земляных птиц ищет. Чувствует: на земле что-то плохое происходит. Приблизился к земле. С земли люди смотрят: «Ой, ой, какие тучи дождевые приземляются». Немного времени прошло, он крылатой птицей стал, его крылья гремят, шумят, как будто лед трещит. Скоро с его крыльев перья посыпались. На горах, куда падали перья, образовались воронки. Где перья падали, там озера образовались.
Как только он приземлился, его сердце разорвалось, он умер. Люди догадались, что людоед умер. Айса сказала:
— Теперь я пойду на свою родину.
Пришла на свою землю, сестре рассказывает:
— Шкуру людоеда я сожгла.
Айса вышла замуж за человека из своих, нарожала детей. Своим детям эту сказку рассказывала. А вы, будущие, своим детям рассказывайте. Пусть переходит эта сказка из поколения в поколение. Теперь пусть у русских она будет записана.
Про сестру Вихря
Кетская народная сказка
Размер шрифта