Один араб потерял в пустыне своего товарища с верблюдом. Целый день искал он его и не мог найти, а вечером повстречал бедуина. Араб обрадовался и начал расспрашивать о своем пропавшем товарище и его верблюде.
— Товарищ твой толстый и хромой? — спросил бедуин.
— Да. Где он? — воскликнул араб,
— Я не знаю, где он. Но, скажи мне, в руках у него была палка? А верблюд его был одноглазый и вез финики, да?
Человек обрадовался еще больше и закричал поспешно:
— Да, да! Это мой товарищ и его верблюд. Но меня одолела усталость. Как я буду искать их в такую жару?! Когда ты видел их? Куда они пошли?
Бедуин ответил:
— Я не видел их и вообще со вчерашнего дня никого, кроме тебя, не встречал.
— Ты что, смеешься надо мной?! -гневно прервал его араб.- Как ты хочешь обмануть меня, если только что подробно описал моего товарища и его верблюда?
— Да, я не видел его,- спокойно повторил бедуин.- И все же я знаю, что он долго отдыхал под этой пальмой, а потом отправился по направлению к Сирии. И все это было три часа тому назад.
— Откуда же ты знаешь все это, если ты не видел его?! — воскликнул араб.
— Я не видел его,- ответил бедуин.- Но я узнал о нем по его следам.
Он взял араба за руку, подвел его к отпечаткам следов на песке и сказал:
— Посмотри на эти следы. Это — следы ступни человека, это — след верблюжьего копыта, а это — отпечаток палки. Посмотри на следы человека. Видишь, отпечаток левой ноги глубже и больше, чем правой? Не говорит ли это о том, что человек, проходивший здесь,- хромой? Теперь сравни его следы и мои — он оставил более глубокие отпечатки, чем оставляю я. Разве это не значит, что он более тучный, чем я?
Араб удивился и сказал:
— Все это очень хорошо. Но скажи, как ты узнал, что у верблюда один глаз? Ведь глазом-то он не касался песка.
— Это верно,- засмеялся бедуин.- Глаз его не касался земли. И все-таки он оставил на ней свой след. Разве ты не видишь, что верблюд щипал траву только с правой стороны? И разве это не говорит о том, что у верблюда один глаз и поэтому он видит только одну сторону дороги?
Еще больше изумился араб и спросил:
— А какой след оставили финики?
Бедуин прошел вперед шагов двадцать и сказал:
— Посмотри на этих муравьев, которые собрались здесь. Разве ты не видишь, что их привлек сок фиников?
Араб долго молчал, потом спросил наконец:
— А время? Как ты мог определить время?
Бедуин указал на пальму и сказал:
— Посмотри сюда. Неужели ты не видишь, что твой товарищ отдыхал здесь со своим верблюдом?
— Но как же ты догадался, что это было три часа тому назад?
Бедуин снова рассмеялся и объяснил:
— Посмотри на тень от пальмы. Ведь не думаешь же ты, что человек откажется от прохлады и сядет отдыхать на солнце? Конечно, твой товарищ отдыхал в тени. Я кочевник и знаю, что нужно около трех часов, чтобы тень от места его привала переместилась на то место, где она сейчас.
Проницательность бедуина
Арабская народная сказка
Размер шрифта