Матушка Поттори и ее дочки

Индонезийская народная сказка

Размер шрифта

Жила-была одна женщина по имени Поттори Тондон. Однажды ее муж пошел в лес на охоту. К полудню он вернулся обедать, а Поттори Тондон спрашивает:
– Где же твоя добыча?
– Пока еще ничего нет, – отвечает муж.
– Если услышишь, что кричит чечак, – беги, – говорит ему Поттори Тондон.
Потом она тайком закричала чечаком и запела:
Чечак, чечак, голова твоя висит Вместе с сухим мясом.
Муж услышал это и опрометью бросился в лес, а Поттори Тондон стала вялить мясо.
Когда ее муж вернулся с охоты, он спросил:
– Кто это кричал, как чечак, и напугал меня так, что я убежал в лес?
Поттори Тондон ответила: – Это я.
Муж рассвирепел и ударил ее кинжалом по голове. Поттори Тондон было очень больно, она выскочила из хижины, подбежала к реке и кинулась в омут.
А у нее были две дочери. Пошли они следом за матерью, стали возле омута и запели:

Матушка Поттори,
Поттори Тондон
С разбитой головой,
Поднимись из воды,
Покорми свою дочь,
Она голодна,
У нее пустой живот,
Она хочет молока
И все время плачет.

Поттори Тондон выплыла и дала младшей дочери грудь. Накормила ее и опять нырнула в омут. Обе девочки вернулись домой. Отец удивился и спросил у старшей дочери:
– Чем ты накормила сестру, что она молчит? Старшая дочь ответила:
– Только ягодами шелковицы.
Назавтра обе девочки снова пришли на берег и старшая запела ту же песенку. Поттори Тондон вынырнула, накормила дочку, а потом снова опустилась в омут. Дома отец опять спросил старшую дочь:
– Отчего твоя сестра не худеет, ведь ее больше не кормят грудью ?
Та отвечает:
– Я. дню ей ягоды шелковицы.
Отец не поверил и рассердился. На другой день, когда дочери ушли, он незаметно пошел за ними и стал подглядывать. Смотрит – девочки подошли к омуту и старшая запела:

Матушка Поттори,
Поттори Тондон
С разбитой головой,
Поднимись из воды,
Покорми свою дочь,
Она голодна,
У нее пустой живот,
Она хочет молока
И все время плачет.

Поттори Тондон выплыла, чтобы покормить свою дочь. Увидел это муж и хотел ее схватить, но она выскользнула у него из рук и уплыла в омут.
На другой день снова пришли девочки на берег,, стали звать свою мать, а ее нет. Долго они ждали, младшая сестра плакать начала, а Поттори Тондон все не показывалась.
Побрели они по берегу реки. Если попадалось им дерево с плодами, старшая сестра забиралась на него, рвала плоды, а потом они вместе их ели. Находили два плода – старшая отдавала один младшей, три находили – каждая из сестер брала себе по одному и еще по половине.
Так они бродили много лет. Младшая сестра уже выросла, и ее не нужно было носить.
Однажды они увидели манговое дерево. Старшая сестра залезла на него, стала рвать плоды манго и бросать их вниз, а младшая подбирала и ела. Вдруг прибежал дикий кабан. Старшая сестра сверху говорит:
– Ты только молчи, сестрица, ничего не бойся!
Стал кабан жевать манго, а старшая сверху все подкидывает. Потом воткнула в один плод ножик и бросила вниз.
– Не трогай его, сестрица, – сказала она младшей.
Кабан увидел этот манго и проглотил его. Младшая. смотрит – кабан по земле катается. Закричала она:
– Наступи, наступи на него, сестрица! А старшая сестра отвечает:
– Нет, сестра, пусть кабан сам подохнет, а мы съедим его мясо.
Потом она спустилась на землю и видит – кабан издох.
Пошла она за огнем, чтобы изжарить мясо, а сестре сказала:
– Жди меня тут.
В лесу она увидала хижину Индо Орро-Орро. Попросила девушка у старухи огня, а та спрашивает:
– Зачем тебе огонь, внучка?
Девушка отвечает:
– Мы хотим изжарить дикобраза. Индо Орро-Орро говорит:
– Есть дикобраза – все равно что есть своего де-душку, говори правду, девочка, что ты хочешь зажарить?
Девушка отвечает:
– Вонючего краба, бабушка.
– Это твой дед – его нельзя есть, – опять говорит Индо Орро-Орро. Скажи всю правду, что будешь жарить?
– Кабана, бабушка! – созналась девушка. Индо Орро-Орро покачала головой:
– Внучка, внучка!
Дала она девушке огня, и они вместе отправились жарить кабана. Когда кабана изжарили, Индо Орро-Орро стала резать мясо. Девушка говорит:
– Дай кабанью ножку моей сестре, бабушка! А Индо Орро-Орро ей в ответ:
– Нельзя, полюбит кабаньи ножки – без них жить не сможет!
Девушка просит:
– Тогда дай сестренке кабанье ухо! :
– Нельзя, она станет слишком любопытной.
– Если нельзя ухо, дай сердце!
– Дай ей сердце, а она потом на другую еду и смот-реть не станет, – отвечает Индо Орро-Орро.
Потом старуха стала делить мясо:
– Это моим ножкам, это моим ручкам, это моим глазкам, это моей головке…
Так она забрала себе все мясо, а сестрам ничего не досталось.
Потом она положила мясо в корзинку, повесила ее на палку и пошла домой, а сестры за ней.
Идут они через заросли, кругом камни. Старшая сестра и говорит:
– Корзина зацепилась за ветки, бабушка.
– Помоги-ка отцепить ее, внучка.
Девушка взяла из корзины мяса, а вместо него положила камень. Скоро она опять сказала:
– Корзинка зацепилась, бабушка.
Индо Орро-Орро снова говорит: – Ну-ка, помоги ее отцепить!
Сестры снова взяли из корзины мяса и положили вместо него камень. Так они перетаскали из корзинывсе мясо.
Вот наконец дошли они до хижины Индо Орро-Орро. Говорит она своему мужу:
– Возьми-ка кабанье мясо! А муж отвечает:
– Забирай себе эти камни. Грудь у тебя жесткая, словно камень, дыхание – как огонь в печке, руки, словно половники, а уши широкие, как крышка от котла.
Индо Орро-Орро ему в ответ:
– Если я буду гореть, то превращу тебя в пепел, буду кипеть – польюсь тебе в рот и ударю в голову!
Только смотрит – в корзине у нее, и правда, одни камни. Рассердилась она, давай разбрасывать камни в разные стороны. Потом хватилась сестер – а их и следпростыл.
Побежала Индо Орро-Орро вдогонку, видит: сидят девочки у дороги в бамбуковых зарослях и едят кабанье мясо. Она схватила сестер, привела к себе в хижину и посадила откармливать, чтобы они стали пожирнее. Даже с места не велела им сходить – так они и сидели все время возле очага.
Вот стали сестры поправляться. Однажды Индо Орро-Орро им говорит:
– Ну как, деточки, поправляетесь? Сестры отвечают:
– Мы еще тощие, бабушка, можем у тебя междузубов проскочить.
– Ну что ж, подожду еще месяца два. Тогда васможно будет съесть.
Прошла неделя, другая, третья… Индо Орро-Орро оглядела сестер со всех сторон и спрашивает:
– Ну как, внучки, толстеете? Сестры отвечают:
– Понемножку, бабушка.
Пошла старуха на берег реки и стала точить зубы. Видит она: через речку переправляется черный чечак.
Индо Орро-Орро говорит:
Черный чечак, ты плывешь через реку, Видно, ты первым придешь домой. Я сижу и точу свои зубы – То-то лакомый ждет меня ужин! Разом внучек я проглочу.
– Что ты говоришь, Индо Орро-Орро? – удивился черный чечак и повернул обратно. А она опять:
Черный чечак, ты снуешь взад-вперед, Видно, ты первым домой прибежишь. Я сижу и точу свои зубы – То-то лакомый ждет меня ужин! Разом внучек я проглочу.
Чечак побежал что было сил к хижине Индо Орро-Орро и сказал двум сестрам:
– Если наградите меня, я вам кое-что расскажу. Сестры спрашивают:
– Чем тебя наградить? Хочешь золота? Черный чечак говорит:
– На что мне золото?
– Хочешь мы дадим тебе риса? Чечак ответил:
– Риса, так риса! Теперь слушайте: возьмите вошь и посадите ее в южную комнату, возьмите клопа и посадите его в среднюю комнату, поймайте блоху и посадите ее снаружи около ступы.
Скоро вернулась Индо Орро-Орро с речки и крикнула:
– Эй, внучки!
Вошь из южной комнаты ответила:
– Я здесь!
Старуха вошла в эту комнату и опять крикнула:
– Эй, внучки, где вы?
Клоп из средней комнаты отвечает:
– Я тут!
Вошла она в среднюю комнату, видит – там никого нет, закричала:
– Эй, внучки, куда вы запропастились? А блоха из-за ступки отвечает:
– Здесь я!
Индо Орро-Орро спустилась вниз, где стояла ступка, и тут увидела тени сестер, которые спрятались в корыте. Кинулась она к ним, а корыто раскололось надвое, и сестры бросились бежать со всех ног. Старуха – за ними. Вот взобрались они на кокосовую пальму, а Индо Орро-Орро – на келади. Стала она читать заговор: «Кокосовая пальма, опустись, а ты, келади, поднимись». А сестры свое говорят:
– Ты пальма, поднимайся, а ты, келади, опускайся.
Вот кокосовая пальма стала расти выше и выше, выросла почти до самого неба, а келади в землю ушло. Такими они и остались – кокосовая пальма высокая, а келади низенькое. Сестры попросили у бога: «Если наша мать на востоке, сбрось нас на восток, на западе – сбрось нас на запад. Если она на севере, пускай пальма упадет верхушкой к истокам, если мать на юге, пусть она упадет верхушкой к устью».
Пальма и упала на восток. Ее верхушка как раз легла у входа в дом Поттори Тондон.
Видят они: мать кормит свиней. Она не узнала дочерей – они ведь выросли, стали большими. Сестры говорят ей:
– Мать, дай нам немножко свиной болтушки. Поттори Тондон дала им болтушки. Сестры поелии говорят:
– Можно мы за это поищем у тебя в голове?
– Что ж, поищите, – отвечает им мать.
Вот сестры стали перебирать и чесать ее волосы. Увидали на ее голове старую метку – след кинжала и заплакали. Мать спрашивает:
– Откуда это вода капает? Сестры отвечают:
– Наверное, из желоба.
Пошла мать, вымыла голову, сестры опять стали расчесывать ей волосы. Только увидели след от раны – снова в слезы.
Поттори Тондон опять спросила: Да откуда же это вода течет?
Они ей в ответ:
Реки Южного Сулавеси текут с севера на юг.
– Наверное, с крыши.
Не поверила она, подняла голову – видит: девуш-ки плачут. Она спрашивает:
– Что вы плачете? Старшая дочь отвечает:
– Мы вспомнили, как наш отец ударил мать кин-жалом по голове.
Тут только Поттори Тондон догадалась, что этс ее дочери. Она обняла их, и заплакали они вместе. Мать вытащила изо рта у младшей дочери лист батата – ведь это был свиной корм – и дала дочерям риса.
– Мы останемся с тобой и не вернемся к отцу, – сказали дочери.
– Ну что ж, оставайтесь, – говорит мать. – Но вот ведь какая беда – я вышла замуж за удава. Скоро он вернется домой. Но вы не бойтесь! Вот вам четыре! кокосовых ореха. Ты, старшая, возьми два ореха спрячься на крыше в передней части дома, а младшая пусть спрячется со своими орехами на другой половине крыши. Когда удав приползет и ляжет спать, бросайте орехи на пол один за другим. А я уж приготовлю котел кипятку.
Вечером вернулся удав. Подполз к двери и говорит – Фу, что-то здесь человечьим духом пахнет. Поттори Тоидон ему отвечает:
– Откуда тут взяться человеку? Ты целый день охотился и то не встретил ни одного, а я и подавно лю дей не вижу – целый день здесь одна сижу.
Удав задремал, а младшая дочь бросила с крыши на пол один орех. Удав проснулся от шума и спрашивает:
– Что это?
Поттори Тондон отвечает:
– Это мыши.
Упал еще один орех. Удав опять спрашивает:
– Кто это там? А она ему снова:
– Это мыши.
Три раза просыпался удав, а когда упал четвертый орех – и не шелохнулся: наконец крепко заснул. Тогда Поттори Тондон выдернула доску из пола, и удав провалился в хлев к буйволам, а она еще плеснула на буй-волов кипятком. Обожженные буйволы стали прыгать, носиться по хлеву и топтать удава. Так они затопталиего насмерть.
С этого дня сестры счастливо зажили со своей матерью. Встретились они снова с отцом или нет – об этом в сказке не говорится.